Don melchior de la cruz, par une singuliere anomalie provenant de son naturel farouche sans doute,

Si j’ai bien compris ton affaire, tu es comme qui dirait le prisonnier de ton or, tandis que moi, Maurin, j’ai les ailes de la misere! Ces derniers mots, dits en francais avec l’accent de Provence, eurent une saveur inexprimable et Caboufigue soupira de nouveau. Ses traits etaient beaux, males et intelligents, ses yeux noirs bien ouverts regardaient en face, son front developpe, ses cheveux chatains boucles naturellement, sa bouche grande, aux levres un peu epaisses, sa moustache fierement relevee, son menton bien dessine et taille carrement donnaient a son visage une expression de franchise, d’audace et de bonte, reellement sympathique, tout en lui imprimant un cachet d’indicible distinction.

Rinal sourit. Tout en un coup, tirant sur les brides de corde, il arreta doucement et en silence son cheval et, les yeux ecarquilles et fixes, il regarda attentivement un creux de sillon dans son labour de la veille, a vingt pas devant lui, a sa main droite, sous le vent. Et ce fin mot? interrompit Hanser avec un baillement ironique. Tant mieux; ou est-il? –A quatre lieues d’ici. La campagne s’egaie. Ah! fit avec un soupir de regret don Andres, si Melchior etait ici, il nous serait bien utile. L’Innoucento regarda un instant l’eau brunie s’engouffrant avec un lugubre fracas au fond des rocs pointus, puis elle escalada le parapet, et se jeta sans un cri dans la riviere.

. Quant aux jures, des parvenus, enfants de leurs oeuvres, eux aussi, ils sympathiseront a ses obligatoires humilites de pedagogue miserable. Il la suit. . Cigalous etait le maire.

Ils vinrent le soir meme de mon mariage. En route! cria don Jaime. Il faut. Il la delaca methodiquement. Aux murs un portrait de Victor Hugo, lithographie; une bonne peinture, copie de Teniers, et une vieille gravure allemande, representant la _Mise au tombeau_.

Mais comme il etait tres delicat, il lui vint une bonne idee: il retira le roseau, le retourna vivement et l’ayant replante par l’autre bout dans le pertuis que vous savez, il put souffler plus proprement par l’orifice ou personne, excepte l’ane, n’avait mis de bouche avant lui.